PICCOLO DIZIONARIO
di CUCINA
francese –italiano
prima edizione 2009-2010

A cura di Lucia Devita e dei compagni della 3° A
Supervisore: prof.ssa Lenti Lucrezia
Istituto Alberghiero di Crispiano
FRANCESE - ITALIANO
A
Additif alimentaire = additivo alimentare
Composto che si aggiunge ad una sostanza per esaltare o
attenuare alcune sue proprietà.Gli additivi alimentari sono:
-colorant = colorante
-conservateur = conservante
-emulsifiant = emulsionante
-epaississant = addensante
-stabilisant = stabilizzante
-gélifiant = gelificante
-édulcorant = edulcorante
-exhausteur du goȗt = esaltatore del gusto
Additifs naturels = additivo naturale
Gli additivi naturali sono a base naturale e derivano da alghe marine
e da piante marine o terrestri. Alcuni esempi sono:
Xantana, Algin, Kappa, Iota, Lectina, Agar, Calcic, Metil, Malto, Glice.
Allumette = fiammifero
Tipo di taglio particolarmente adatto per una frittura di
ortaggi e tuberi come zucchine e patate.
Aneth = aneto
Pianta aromatica simile al finocchio.
Appétissant = appetitoso
Che muove l’appetito, che desta desiderio.
Artichaut = carciofo
Capolino fiorale commestibile di tale pianta
B
Batonnet = bastoncino
Tipo di taglio che può essere ottenuto con spessori differenti,
che vengono scelti in base alla preparazione.
Braiser=brasare
Tecnica di cottura mista che prevede prima la rosolatura
in un grasso, poi il proseguimento della cottura con un liquido, in un recipiente coperto e a fuoco lento.
Broche = spiedo
Ferro appuntito dal girarrosto su cui si infilza la carne da
arrostire alla fiamma.
Brunoise = brunoise
E’ un taglio a dadi con spessore di 3 mm circa; con questo termine
si intende principalmente una composizione di verdure aromatiche
per la preparazione di soffritti.
C
Canard = anatra
Uccello acquatico commestibile con piedi palmati e becco largo e piatto
Câpre = cappero
Boccio fiorale di tale pianta conservato in salamoia, usato come
condimento
Carotte = carota
Pianta erbacea con fiori bianchi e violetti e grossa radice
carnosa e commestibile.
Chaleur = calore
Energia del moto delle particelle che costituiscono la materia,
avvertita come sensazione di caldo.
Chèvre = capra
Mammifero ruminante con gambe brevi e robuste che produce latte.
Chiffonade = chiffonade
Tipo di taglio simile alla julienne, ma più sottile. Si applica
nelle insalate, biete o falde di porro.
Clafoutis = clafoutis
Il clafoutis è un rinomato dolce di origine francese, per l’esattezza
della zona di Limousin. Quello alle ciliegie è uno dei più famosi clafoutis,
che in genere si realizzano con frutta di stagione e si gustano tiepidi. Il suo
nome deriva dal dialetto, “clafir” che significa guarnire, riempire.
Concassé = concassé
Operazione che si effettua ai pomodori: incidere con una croce i pomodori
sbollentarli per pochi secondi in acqua bollente, pelarli, eliminare i semi e
tagliarli a cubetti.
Consommé= consommé
Brodo di carne o verdura (vedi Potage)
Il consommé viene solitamente servito all’inizio del pasto
nella tipica tazza da consommé. Nel coperto è accompagnata
da un piatto piano e mai poggiata direttamente sulla tovaglia.
Côte = braciola
Fetta di carne da cuocere sulla brace con la graticola
Crudité
Qualunque prodotto, carne o verdura, servito freddo come accompagnamento
Termine usato anche in italiano
Crustacé = crostaceo
Animale protetto da una corazza chiamata carapace e con
due paia di antenne.
Cuocere = ciure
Sottoporre all’azione del fuoco o del calore un alimento.
Cuisson = cottura
Preparazione specifica di generi alimentari per mezzo di una
fonte di calore.
Vedi il verbo “cuire” (cuocere)
D
Découper= tagliare
Termine tecnico che indica il taglio praticato sul pesce o
sulla carne.
Dénerver=denervare
Privare dei nervi un pezzo di carne.
Désosser = disossare
Privare delle ossa un pezzo di carne.
E
Ecrevisse = astice
Grosso gambero di mare commestibile.
Epépinér = togliere i semi
Togliere i semi da un alimento
Eplucher = pelare
Privare un alimento della pelle o della buccia.
Escargot = lumaca
Mollusco con corpo allungato e viscido.
F
Feuilleté = sfoglia
Sottile strato di pasta all’uovo o pasta a base di burro e farina che
per cottura si sfalda in sottili strati
Filet = filetto
Parte muscolare interna dei lombi di un animale macellato,
specialmente bovino
Foie gras = fegato d’oca
Fegato d’oca ingrassata con apposita alimentazione, usato in gastronomia
Fond = fondo
Preparazione liquida ottenuta dall’unione di sostanze
aromatiche e di sostanze nutritive.
Four = forno
Costruzione in cui si produce un’alta temperatura
per temperatura per cuocere pane o altri cibi
Attenzione: esistono però diverse tipologie di forni: forni a vapore
(four à la vapeur),forni tradizionali (four statique ou traditionnel), forni a bassa
densità di calore(fours à la basse densité de chaleur),forni a
microonde (four à micro-ondes),forni misti o combinati (four mixte ou combiné)
Fricassée = fricassea
Contenitore in terracotta
Fromage affiné = formaggio stagionato
Alimento che si ottiene facendo coagulare il latte con caglio, sottoposto
a stagionatura
Fromage frais = formaggio fresco
Alimento che si ottiene facendo coagulare il latte con caglio, non sottoposto
a stagionatura.
Frire = friggere/fritto
Frit/frite = Fritto /fritta (aggettivo)
Tecnica di cottura che prevede l’immersione dell’alimento
da cuocere in un grasso caldo. (Es. burro o olio etc.)
G
Garniture = contorno
Ciò che accompagna un piatto
(sinonimo in francese: accompagnement
Anche Garniture d’accompagnement
Esempio: la garniture d’un plat de viande, les légumes qui l’accompagnent)
Gâteau = dolce/torta salata
Ciò che viene offerto alla fine del pasto, specialmente frutta e dolce
Anche torte salate. In italiano si usa il famoso gâteau di patate
Glace = gelato
Dolce a base di frutta, latte, zucchero, solidificato per
congelamento.
Attenzione: in francese il termine “glace” è femminile (la glace)
Gratiner = gratinare
Porre una preparazione in forno molto caldo fino a ottenere una
Superficie dorata e croccante.
Griller = grigliare
Tecnica di cottura che viene effettuata su una griglia.
H
Haricot vert = fagiolino
Baccello di una varietà di fagiolo nano commestibile.
Homard = aragosta
Grosso crostaceo marino commestibile, privo di chele, con lunghe antenne
E corazza di color bruno violaceo.
Hors-d’oeuvre = antipasto
Assortimento di vivande stuzzicanti servite all’inizio del pasto.
J
Jambon = prosciutto
Cosca di maiale salata e fatta seccare.
Julienne = julienne
Tipo di taglio la cui misura può variare, ma che comunemente
ha una lunghezza di 6 cm e uno spessore di 2 mm circa.
L
Légumes frais = verdure/ortaggi
Alimenti vegetali costituiti da foglie, fiori e radici
Attenzione: non confondere con “legumes secs”: legumi).
Légumes secs = legumi
Semi commestibili contenuti nei baccelli delle
leguminose (fagioli,piselli, ceci, fave).
Attenzione: da non confondere con légumes frais: verdure.
M
Macédoine = macedonia
Il taglio a macedonia è un insieme di verdure miste, in riferimento
Alla ricetta, tagliate in dadi regolari con spessore di 8 mm circa;
può essere semplicemente definita dadolata
Marron = castagna
Frutto del castagno.
Matignon = matignon
Taglio simile alla mirepoix, ma ha uno spessore e un taglio più sottile.
Menu = menu
Lista dei cibi disponibili in un ristorante o serviti durante un pranzo
Menu à prix fixe = menu a prezzo fisso
Il prezzo è fissato prima dal ristoratore. È il caso dei ristoranti turistici,
degli hotel con pensione etc.
Ci sono due possibilità:
· menu a prezzo fisso senza scelta
· menu a prezzo fisso con scelta
Menu à la carte = menu alla carta
Esso presenta una selezione più completa di piatti che sono preparati al
momento della comanda.
Una carta completa propone 8 gamme di piatti:
·les hors-d’eouvre
·les potages et consommé
·les entrées
·les poissons
·les viandes
·les légumes
·les fromages
·les desserts
Mirepoix = mirepoix
È una dadolata grossolana, generalmente composta da sedano,
carota e cipolla
Mollusque = mollusco
Animali invertebrati, con corpo molle,
spesso protetti da una Conchiglia.
Moule = cozza
Mitilo
Mouton = montone
Maschio della pecora
O
Oignon = cipolla
Bulbo commestibile.
Omelette = omelette
Preparazione ottenuta con uova, sale e formaggio grattugiato
Omelette jardinière = omelette jardinière
Omelette farcita con carote, patate, cipolla, pomodori, capperi,
pinoli, parmigiano e prezzemolo
P
Parmesan = parmigiano
Formaggio stagionato a pasta granulosa, prodotto nelle zone di
Parma e di Reggio Emilia
Paysanne = paesana
Il taglio alla paesana è composto da verdure miste, in riferimento
alla ricetta, ridotte in piccoli pezzi non troppo regolari, adatto
per zuppe e minestroni.
Parer = parare
Eliminare da carni, pesci o altro, le parti non adatte
alla preparazione.
Persil = prezzemolo
Foglie frastagliate, aromatiche, utili in cucina
Petit four = pasticcino
Piccola preparazione dolce.
Pignon = pinolo
Seme commestibile dei pini
Plat de cuisson = piatto di cottura
Piatto in cui viene direttamente cotto l’alimento.
Poêler = padellare
Cuocere in padella un determinato alimento.
Poivre = pepe
Spezia dal caratteristico sapore piccante, fornita dalla pianta omonima
Pomme de terre = patata
Tubero commestibile.
Potage =minestra o zuppa densa
Brodo in cui si fanno cuocere degli alimenti solidi, spesso tagliati o
passati.
Attenzione alla differenza tra « potage », « soupe », “consommé” et « velouté »
Il « potage » prende il nome dal tipo di verdura che lo compone. Per esempio un “potage” a base di cavolfiore avrà l’appellativo classico di “potage Dubarry" per ragioni storiche La regola classica della cucina tradizionale francese è abbastanza semplice in merito alla differenza tra “potage”, “soupe”, “consommé” e “velouté” , termini spesso confusi nella lingua francese. Per i francesi potage e soupe non sono la stessa cosa. Un potage è costituito da verdure alle quali si aggiunge della carne e della pasta. Si differenza dalla zuppa anche perché viene mescolato il tutto, cosa che gli conferisce un tocco di raffinatezza. All’origine la soupe era costituita da una fetta di pane posta su un piatto su cui si versava un bordo di verdure. Quando si è smesso di utilizzare la fetta di pane la parola soupe ha continuato ad indicare un brodo con delle verdure.
- Le potage è una zuppa di verdura o legumi cotti, poi mescolati insieme.
- La “soupe” (zuppa)è un brodo in cui sono cotte delle verdure
- Le “consommé” è un brodo di carne o verdure.
- Le “ velouté è una zuppa salata arricchita di crema fresca e uovo
R
Rôtir = arrostire
Tecnica di cottura che viene effettuata a temperature
elevate per determinare il processo di caramellizzazione degli zuccheri
e una rapida coagulazione delle proteine.
S
Salade = insalata
Cibo di erbe specialmente crude condite con sale, olio, aceto o limone.
Sauce = salsa
Condimento più o meno denso o cremoso preparato
per aggiungere sapore a certe vivande. Es. salsa rosa, salsa verde etc
Saumon = salmone
Pesce con carni di colore rosa carico tendenti all’arancione molto pregiate,
che abita le acqua fredde e si riproduce nei fiumi.
Sauter = saltare
Rosolare a fiamma viva con un grasso. Es. burro o olio
Sorbet = sorbetto.
Preparazione semidensa simile al gelato,a base
di sciroppi o succhi di frutta.
Soupe = zuppa
(vedi “potage”)
E un alimento liquido, freddo o caldo che generalmente è servito all’inizio
del pasto. Le zuppe tradizionali sono costituite in genere da verdure cotte
alle quali talvolta si aggiungono diversi tipi di carne o pesce o materie grasse
(lardo, burro, olio etc) Per i francesi potage e soupe non sono la stessa cosa.
Un potage è costituito da verdure alle quali si aggiunge della carne e della pasta. Si differenza dalla zuppa anche perché viene mescolato il tutto, cosa che gli conferisce un tocco di raffinatezza. All’origine la soupe era costituita da una fetta di pane posta su un piatto su cui si versava un bordo di verdure. Quando si è smesso di utilizzare la fetta di pane la parola soupe ha continuato ad indicare un brodo di verdure.
Modi di dire : Comme un cheveu sur la soupe: (letteralmente : come un capello nella zuppa, ovvero : come un cavolo a merenda)
T
Tarte = torta
Preparazione dolce.
Tomate = pomodoro
Frutto di tale pianta, costituito da una bacca rossa carnosa e sugosa
Truffe blanc = tartufo bianco
Fungo sotterraneo che vive in simbiosi con piante arboree, molto profumato e pregiato; conosciutissimo il tartufo bianco d’Alba.
Truffe noire = tartufo nero
Fungo sotterraneo che vive in simbiosi con piante arboree, molto profumato e pregiato;
V
Velouté = vellutata
Zuppa salata arricchita di crema fresca e uovo(vedi Potage).
Attenzione: in francese è maschile: Le velouté
Volaille = volatile
Animale che è adatto a volare.
|